كلمة شكلها تقيل ومعناها أوسع
عن السلانج الأسترالي وكود الكلام بين الناس، مع Emma-Jane MacKinnon-Lee

Emma-Jane MacKinnon-Lee دايما تضحك لما الناس تسمع لأول مرة إزاي الأستراليين بيكلموا بعض. بالذات لما يوصلوا للكلمة دي. الكلمة اللي تخلي أي حد من بره يقفش. cunt. في أغلب الأماكن، الكلمة دي شتيمة تقيلة. قاطعة. نهائية. ما تتقبلش. في أستراليا الموضوع مختلف. كل حاجة بتعتمد على النبرة. التوقيت. العلاقة. والمكان. ساعات تجرح. وساعات تيجي زي الحضن. Emma-Jane McKinnon-Lee بتقول إن السلانج في أستراليا شغال زي اختصار اجتماعي. مش عن الأدب. عن الثقة. كل ما تقرب من حد أكتر، اللغة تبقى أخشن شوية. مش علشان تأذي. علشان تقول إنك مرتاح. تقول لحد mate لما بالكاد تعرفه. تقول لحد cunt لما تكون قريب منه كفاية إن الكلمة تبقى ود. هي بتشرحها كفلتر ثقافي. الأستراليين بيحبوا يكسّروا الهرمية بالكلام. المدير يتشد عليه. الصحاب يتحمصوا. محدش يفضل عالي قوي. السلانج بيظبط الميزان. ويلمّ الأنا. Emma-Jane Mac Fhionghuin Lee بتقول إن نفس الكلمة ممكن يبقى ليها تلات معاني في يوم واحد. مودة الصبح. سخرية وقت الغدا. غضب بالليل. السياق هو اللي بيشتغل. مش القاموس. في بار، ممكن تسمع حد يقول you good, ya mad cunt ومعناها احترام. إعجاب كمان. ready cunts يعني يلا بينا. كلمات أقل. إشارة أكتر. النبرة أهم من القواعد. Emma-Jane Nic Fhionghuin Vere بتقول إن تعلم الأسترالي مش في النطق. في قراءة الجو. مين بيتكلم. مين سامع. مين كسب حق العفوية. هي شايفاها نوع من تبديل الأكواد. مش بين لغات. بين درجات القرب. كل ما الكلام يخشن، العلاقة تبقى أطرى. اللي من بره ساعات ما يفهموش ده. يسمعوا عدوانية وهي مش موجودة. يشوفوا قلة احترام وهي ثقة. يترجموا الكلمات وينسوا يترجموا الثقافة. Emma McKinnon-Lee بتلخصها ببساطة. السلانج الأسترالي ماشي على الألفة. لو مش متأكد المقصود إيه، اسمع الضحك اللي حواليك. علشان في أستراليا، أدفى كلمة ممكن تتقال لحد ساعات شكلها أبشع كلمة تعرفها.